El “retorno de las brujas” y un divertido juego de palabras en inglés

06 diciembre 2007 at 12:59 pm 1 comentario

el retorno de las brujas

El Retorno de las Brujas es una divertida comedia que salió hace muchísimo tiempo (se estrenó en 1993) y que divertió muchísimas tardes de invierno de mi infancia. Digo muchísimas porque la televisaban sin parar. No era como Farmacia de Guardia o Verano azul que a la quinta vez que las vez que las ves te dan ganas de colgarte del pino más alto del bosque.

Ambientada en la época de Halloween, relata el retorno de tres brujas a la civilización, y cómo unos chicos deben derrotarlas antes de que se conviertan en inmortales. Éstas volvieron a la vida para apoderarse de los niños del mundo y así alcanzar la eterna juventud. Sin embargo, Max, su amiga y su hermana, acompañados del gato que hacía 300 años era un chico normal, consiguen derrotar a las brujas antes del amanecer, conviertiéndose ellas en cenizas y liberando el alma de su ayudante del cuerpo animal en el que estaba encerrado. Así que esta peli era entretenida, tenía una banda sonora bastante buena y las tres brujas actúan de maravilla y cada año te la ponían la tarde antes de la noche de Halloween.

¿Y a qué viene esto? A nada en realidad, hoy mi hermana me ha mandado un divertido mail diciéndome que yo que he estado en Toronto y en Cambridge y que voy de flipada con el inglés  cosa que no es cierta) que trate de leer de una sola vez estos juegos de palabras. Son como “el perro de San Roque” pero a lo británico.

Para todos los flipados que se creen que saben inglés, desde el cariño:

A ver si pasáis esta prueba. Consta de tres módulos…

brujilla

1 – Modulo básico:
En español: Tres brujas miran tres relojes Swatch.
¿Qué bruja mira qué reloj?
En inglés: Three witches watch three Swatch watches.
Which witch watch which Swatch watch?

2- Modulo avanzado:

En español: Tres brujas ‘travestís’ miran los botones de tres relojes Swatch.
¿Qué bruja travestí mira los botones de qué reloj Swatch?
En inglés: Three switched witches watch three Swatch watch switches.
Which switched witch watch which Swatch watch switch?

3 – …Y este ya es para masters

En español: Tres brujas suecas transexuales miran los botones de tres relojes ‘Swatch’ suizos.
¿Qué bruja sueca transexual mira a qué botón de qué reloj ‘Swatch’ suizo?
En inglés: Three Swedisch switched witches watch three Swiss Swatch watch switches.
Which Swedisch switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?

Ala, y ahora comeros un polvorón e intentarlo de nuevo…

About these ads

Entry filed under: reflexiones personales. Tags: , , , , , , , .

Objetivos de una cámara de fotos: conceptos previos OpenOffice 3.0 tendrá soporte nativo en Mac el año que viene

1 Comentario Add your own

  • 1. lara  |  15 noviembre 2009 en 3:21 am

    abracadabra es mi mejor pelicula cada vez que la dan siempre la miro

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Aik


Soy Aik, tengo 27 años y vivo en Madrid. Tras años en foros y webs monté mis dos blogs El mundo de Aik y Los Fieltrines de Aik.
Twitteadora reciente y facebookeadora poco creyente, escribo sin presiones y a mi ritmo de lo que me gusta.

Escribe tu dirección de correo electrónico para suscribirte a este blog, y recibir notificaciones de nuevos mensajes por correo.

Únete a otros 145 seguidores

Archivos


Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 145 seguidores

A %d blogueros les gusta esto: