Posts tagged ‘china’

Aquella cajita de tés

No sé si os ha pasado alguna vez, que compráis en un viaje o en algún momento de euforia algo y luego por alguna razón, queda relegado al olvido. De pronto un buen día, algo te recuerda que lo que compraste y que debe seguir allí, donde lo dejaste, casi sin usarlo…

Hoy he recordado que en mi cocina, en el armario del café y las infusiones, entre sobres de uno y otro té y algunas hierbas con propiedades sedantes, relajantes, adelgazantes y demás potingues, debía estar aquella cajita.

(más…)

01 febrero 2010 at 3:48 pm Deja un comentario

Maneki Neko: El gato japonés de la suerte

gatodelasuerteLo podéis comprar en cualquier tienda de los chinos, pero en verdad, el gato y la leyenda es Japonesa no China, estos chinos lo copian y venden todo.

El gato de los chinos, es bastante feo pero luego os contaré porque me hace gracia.

La historia-leyenda japonesa original

Cuenta la leyenda que en una noche de tormenta, un hombre rico, estando fuera de su casa se vio sorprendido por las fuertes lluvias. Trató de refugiarse bajo un árbol para no mojarse más.

(más…)

02 octubre 2009 at 2:59 pm 17 comentarios

Un lenguaje sólo para mujeres

Cuenta la historia que en una comarca al sur de China, en Jiangyong, hace más de cuatrocientos años, las mujeres decidieron cercar su mundo privado creando una lengua que sólo ellas hablarían. Ni señas, ni murmullos, ni cartas llevadas bajo la enagua, mucho menos diarios íntimos que se escriben sólo para ser violados. Ninguno de los artificios del secreto era suficiente para legar de madres a hijas, de hermanas a amigas, el saber que las mayores acumulaban a lo largo de la vida con los otros, los hombres.

La muerte de la anciana de 98 años Yang Huanyi, en la provincia de china de Hunan, el 23 de septiembre de 2004, habría pasado desapercibida para el mundo si no fuese por el hecho que de que la mujer, viuda de un granjero, era la última persona del planeta que hablaba la curiosa lengua nushu, hablada en Hunan exclusivamente por mujeres.

nushu

Yang, la última hablante de nushu, fue una de las principales representantes de China en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Mujer, celebrada en Pekín en 1995 y aprovechó esa ocasión para entregar a los estudiosos gran parte de las cartas, poemas y artículos que había escrito en ese lenguaje, que fueron recopilados por la prestigiosa Universidad de Qinghua en un libro publicado este año.

Según se cree, el código secreto desaparecido con la anciana china habría sido creado hacia el siglo III de nuestra era y trasmitido desde entonces de generación en generación sólo a las mujeres. El nushu, que fue descubierto en 1998 por una profesora china, era el único lenguaje del mundo hablado exclusivamente por mujeres y casi no ha quedado documentación escrita, puesto que desde muy antiguo era costumbre quemar o enterrar con los muertos los manuscritos en nushu.

¿Cómo surgió esta lengua? Hace 1.700 años, las mujeres chinas estaban privadas de una educación formal y vivían encerradas en las casas de sus padres o de sus maridos, sometidas a la autoridad masculina, sin posibilidades de aprender a leer y escribir el idioma de los hombres. Fue así como aquellas campesinas analfabetas inventaron un idioma propio, que está considerado por los lingüistas como un sistema de comunicación único porque no tiene ningún paralelo hablado. Nushu en chino quiere decir escritura de mujeres.

nu_shu

Yang Huanyi había aprendido el nushu de siete ancianas que antes lo habían recibido, cada una, de siete más. En esos caracteres estilizados Yang Huanyi, de quien no sabremos nunca la edad porque sólo la decía en nushu, había preparado la misiva del tercer día, la que las madres entregan a las hijas como deseo de felicidad para sus días de casadas.

Además de literatura y folclore, las inscripciones en esta lengua pueden verse en diarios y abanicos donde se han encontrado reflexiones íntimas, consejos, correspondencia, así como descripciones de bombardeos y guerras.

yang-huanyi

«Hizo nuestras vidas mejores, porque nos ofreció un modo de poder expresarnos», afirmaba Huanyi.

Con el paso de los años se fue perdiendo esta especie de código secreto femenino hasta desaparecer por completo con la muerte de la señora Yang, por lo que el gobierno chino se está esforzando ahora por recoger y recopilar los escritos, a fin de poder conservarlo como parte valiosa de la rica herencia cultural china.

Uno de los documentos recuperados dice: «Los hombres se atreven a salir de casa para enfrentarse al mundo exterior, pero las mujeres no son menos valientes al crear un lenguaje que ellos no pueden entender». Otro señala: «Debemos establecer relaciones de hermanas desde la juventud y comunicarnos a través de la escritura secreta».

El idioma mandarín, como fundamento institucional de la cultura, incorporaba su estructura autoritaria, jerárquica y solemne, mientras que el nushu era para las mujeres la lengua de la vida cotidiana, de las emociones, de la espontaneidad, del mundo natural, de los sueños y de los deseos.

Por esa razón, en nushu las mujeres solían escribir las «Cartas del tercer día», unos folletos escritos sobre tela en los que trasmitían a sus hijas consejos sobre el matrimonio. Las «Cartas del tercer día», que contenían también canciones compuestas en nushu que expresaban sueños, esperanzas y sentimientos de las mujeres, eran enviadas a las novias el tercer día después de la boda.

El ya desaparecido idioma contaba con unas 2.000 palabras, se escribía en columnas verticales, de izquierda a derecha y muchos de sus caracteres se inspiraron en los chinos, pero eran más estilizados, graciosos y personalizados. El lenguaje, que también se habló en otras zonas del sur de China, es una evolución de sistemas de escritura de hace más de 3 mil años utilizados por la civilización Yin, en la cuenca del río Yangtsé.

Quedan, no obstante, una serie de diarios manuscritos en los que «cada palabra es como una flor» -según han descrito los caracteres algunos expertos-, único testimonio de que un día existió el Nushu.

La extinción del Nushu es apenas una pequeña parte de una tragedia mayor: la mitad de las lenguas que son habladas hoy se extinguirán antes del fin del siglo XXI; cada dos semanas muere una lengua en el mundo.

 

Fuentes: 1,2, 3

16 diciembre 2008 at 1:01 pm 2 comentarios

Tiene condones el tema…

Algunas leyes no dejan de sorprenderme. Pleno siglo XXI y …

condones, condon, anticonceptivos

(AFP) – La policía china dejará de arrestar a las mujeres en posesión de condones, algo tradicionalmente interpretado como prueba de prostitución, en un intento de frenar la difusión del sida, informó este viernes la prensa estatal.Las mujeres en China son enviadas a campos de trabajo bajo la acusación de prostitución si, en caso de que sean detenidas por la policía, los agentes las encuentran en posesión de condones, añadieron los medios.

Reconozco que en muchos otros aspectos admiro la mentalidad oriental, pero en este caso, creo que la sanción por posesión de condones es sumamente ridícula. No sólo ridícula es que es insultante. O sea que tener anticonceptivos (para ellos) es sinónimo de ser puta, pues… que venga Dios y lo vea. Porque yo, como muchas otras personas, prefiero usar ese anticonceptivo antes de ser contagiada y pillar cualquier tipo de enfermedad… si por eso tengo que ser acusada de puta, pues.. YO LA MÁS PUTA pero la más sana y sin bebés no deseados.

Por otro lado me gustaría criticar la posesión de poderes extraordinarios de los que goza la policía china para luchar contra los crímenes de menor entidad y que pueden hasta condenar a presuntos sospechosos con dos años de confinamiento en campos de trabajos forzados sin previo juicio. ¿Y si luego…. lo que parecía un sospechoso no lo era? Pues… nada, ya ha trabajado un poquito y se ha puesto fuerte…¿ O qué?

No sé si es mucho pedir a las autoridades chinas, a las que tanto admiro por la conservación de muchas de sus tradiciones, que por favor evolucionen al ritmo de la sociedad mundial y se dejen de prejuicios retrógrados que sólo fomentan las enfermedades, los contagios, los abortos y las mamás quinceañeras.

Por cierto, ya que ha salido el tema en esta entrada, debo comentar también que aunque me consta que las autoridades chinas están muy preocupadas por el tema del control de la natalidad y con la prevención del sida, la campaña que os muestro a continuación no ha dejado de llamar mi atención:

aids sida vih anuncio campaña china

sida china publi

Igua soy yo, pero creo que es un poco «heavy» auqnue efectivamente consigue advertir del peligro, pero creo que en cierto modo esta contra-educando, ya que nos parece dar una imagen sexual peligrosa e hiriente, algo a lo que temer. Y no sé si ayuda mucho el hecho de asociar algo peligroso a los condones, aunque con esas leyes que mantenían, esta publi no es nada.

Visto lo visto en esta entrada, si fueséis una chica china creo que diriáis aquello de » yo casta y pura hasta la sepultura».

Fuentes:
AFP, Yahoo Noticias! y http://www.genciencia.com/

03 diciembre 2007 at 12:11 am 11 comentarios


¿Quién está detrás?


Soy Aik, tengo 30 años y vivo en Madrid. Tras años en foros y webs monté mi blog El mundo de Aik y mi tienda online bababux.com
Twitteadora empedernida y ahora instagramera, escribo sin presiones y a mi ritmo de lo que me gusta.

¿Te gusta la moda y los accesorios? Conoce mi tienda

Escribe tu dirección de correo electrónico para suscribirte a este blog, y recibir notificaciones de nuevos mensajes por correo.

Únete a otros 179 suscriptores

Archivos